最近,熱播古裝劇《清平樂》憑借精致的服化道、濃厚的文化氣息吸了不少粉,甚至有觀眾表示,很想穿越回宋朝,看看那個(gè)時(shí)候的生活是不是如此美好。
也有人發(fā)出疑問,為什么我們會(huì)覺得古代的許多人名、地名很唯美?北宋有沒有“普通話”?如果真的可以穿越,現(xiàn)代人能和宋朝古人愉快地聊天嗎?
北宋時(shí)期的“普通話”啥樣?
中國古代官方語言有雅言、正音、官話等不同的稱呼,也是中國不同歷史時(shí)期對(duì)“普通話”的定義。規(guī)范讀音的最大作用就是為交流提供便利。
據(jù)說孔子講的就是“雅言”,因?yàn)樗L年累月在外游歷講學(xué),還收了許多弟子,如果只用當(dāng)?shù)胤窖詠硎谡n的話,溝通就很成問題。
宋朝建立初期,以今天的河南開封為東京,以今天的河南洛陽為西京,北宋人往往以洛陽方言作為當(dāng)時(shí)的標(biāo)準(zhǔn)語音。
北宋前期,大臣寇準(zhǔn)和丁謂在政事堂上,閑時(shí)論及天下語音何處為正。寇準(zhǔn)說:“唯西洛人得天下之中?!倍≈^說:“不然,四遠(yuǎn)各有方言,唯讀書人然后為正?!?/p>
比較一下的話,宋時(shí)讀書人與洛陽語之間的差別,類似于現(xiàn)在普通話與北京話之間的差別。
“北宋官話一般指文人寫字作文所用的語言,方言更多是老百姓使用。這是中原的情況,其他各地也有自己的方言?!薄稏|言西語》作者鄭子寧說,宋朝時(shí)四川方言以非常難懂而聞名,和現(xiàn)在的四川話關(guān)系不大。
他說,沒有人特別記錄過北宋朝堂上使用的語言到底是什么樣子,但理論上說,應(yīng)該會(huì)傾向于一種當(dāng)時(shí)大家能聽得懂的溝通語言。
穿越回宋朝?只是聽上去很美
《清平樂》中展示的一幅幅宋朝生活圖景,令許多觀眾感嘆想穿越。但這種想法只是聽上去很美。先不說生活上的諸多不便,單純聊天就可能存在很大問題。
北宋時(shí)期使用的是中古漢語,整語音體系和現(xiàn)代差別比較大。鄭子寧舉了一個(gè)例子,現(xiàn)代人說心臟的“心”、欣喜的“欣”、新舊的“新”,基本發(fā)音一致。
但在北宋,心的發(fā)音是“sim”,新的發(fā)音是“sin”,欣是“hin”,萬一穿越回去,現(xiàn)代人以普通話的發(fā)音習(xí)慣與北宋人對(duì)話,估計(jì)會(huì)發(fā)生很嚴(yán)重的誤聽。
就連“清平樂”這幾個(gè)字,古今讀音也不一樣。鄭子寧說,據(jù)考證,如果一定要用漢語拼音模仿一下的話,在北宋時(shí)期,人們可能會(huì)把這三個(gè)字讀成“cieng pieng ngaoh”。
“除了語音以外,詞匯使用或許跟現(xiàn)在有一定差異,這就會(huì)造成很大的溝通困難。”鄭子寧說,在宋朝,戰(zhàn)爭的爭可以表示相差多少的意思,現(xiàn)在則是一個(gè)比較少見的用法。另外,宋朝人要是說真假的“真”,會(huì)聽起來像是金子的“金”。
所以,假設(shè)一個(gè)姓陳的現(xiàn)代人穿越到宋朝,因?yàn)槟菚r(shí)“陳“的讀音類似于金,陳姓現(xiàn)代人在自我介紹時(shí),宋朝人想來想去,想到最接近的姓沒準(zhǔn)可能是岑參的“岑”。
地名、人名……距離產(chǎn)生美?
另外,在《清平樂》等一些古裝劇中,很多人名、地名都會(huì)讓觀眾覺得頗具美感。但鄭子寧說,其中有些確實(shí)非常有文化內(nèi)涵,但有些可能是“距離產(chǎn)生美”造成的。
像“蘭陵”,以今人眼光看有一種朦朦朧朧的美感,但在古代地名中,帶有“陵”的非常多,也比較普通。
“比如現(xiàn)在的地名中帶有‘莊’字的,假設(shè)再過上幾百年,人日常生活中遠(yuǎn)離了農(nóng)村生活不再用‘莊’這個(gè)字,在后人眼中,也可能認(rèn)為這是個(gè)多美麗的名字?!编嵶訉幗忉?。
再比如,現(xiàn)代人讀歷史,會(huì)覺得“西域三十六國”很遙遠(yuǎn),精絕國、樓蘭國的名字聽上去都挺美好,而依據(jù)現(xiàn)有資料,其實(shí)也就是對(duì)當(dāng)?shù)啬硞€(gè)詞語的音譯。
“具體到取名字,現(xiàn)代人看‘梓’‘萱’這類的詞兒流行但有點(diǎn)俗氣,其實(shí)古代有些人名取得也比較隨意,據(jù)記載,重耳指的有雙重耳垂?!编嵶訉幷f。(上官云)
來源:中國新聞網(wǎng)